您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 北海分类信息网,免费分类信息发布

明白神奇语序的日语该如何划分长难句

2023/5/27 7:38:23发布40次查看
日语学习越到后边遇到的长难句会越来越多,而且在自学日语的情况下没有老师的帮助,自己理解起来就会很费解。下面我们一起来讲以下神奇语序的日语该如何划分长难句。关注未名天日语网校课堂,你想要的日语干货这里都有!通常来讲,专业的日语培训班都会聘有中教老师和外教,中教老师一般负责应试或入门阶段的课程,外教则在口语提升跟日语思维培养这块涉及更多。
那长句到底该如何去理解呢?本文就给大家介绍一下,主要是有以下几点:
(1)日语句子结构——【主宾谓】
我们必须牢记这一点,因为这对我们理解长句有至关重要的作用。
(2)找到句子谓语部分
一般来讲,句子谓语部分离句号最近,所以很容易找到。至于为什么要先找出句子的谓语,是因为这样可以方便我们更快地找出句子的主语或主题。
(3)化繁为简
将长句、复句变为单句去理解,然后再分析句中的修饰成分等。如果修饰成分也是复句的话,需要再进一步简化。
(4)使用括号标记
在理解长句时,可以使用括号去逐一拆分句子的成分,以便更直观地理解句子。
以上方法其实很简单,但是,到底该怎么运用呢?我们来看例子。
例1:流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする図书馆の気持ちは理解できる。
首先,【理解できる】是大句子的谓语。
其次,【図书馆の気持ち】是大句子的主题。其中的【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】是修饰【図书馆の気持ち】的。
【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】中的成分还可以进一步划分,其中的【流行の本を早く読みたいという】是修饰【利用者の希望】的。当然,【流行の本を早く読みたいという】还可以更进一步简化。
如果,使用括号标记的话,则有:{{[(流行の本)を早く読みたい]という利用者の希望}に応えようとする}図书馆の気持ちは理解できる。
例2:税金で运営されている公立図书馆の存在意义は、学问的に価値のある本や手に入りにくい本など、さまざまな种类の本を一册でも多くそろえていることだ。
首先,谓语部分是【ことだ】。
其次,由谓语可知,句子的主语是【公立図书馆の存在意义】。(「~は~ことだ」是常见的判断句)。
然后,化繁为简,将原来长句中的修饰成分撇开不看,就变成了【公立図书馆の存在意义は、本をそろえていることだ】,这样就一目了然。
最后,再逐一击破各个修饰成分。
【税金で运営されている】修饰【公立図书馆】。
中间部分可以借助括号理解,【(学问的に価値のある)本や(手に入りにくい)本など、(さまざまな种类の)本】。
【一册でも多く】修饰【そろえている】这个动词。
这样一来,原来很繁琐的长句瞬间变得简单了许多。大家理解起来也不会觉得很吃力。所以,今后大家遇到长句的时候,不要害怕,不妨尝试下椒盐君的小方法,试着去分析。多看多理解,大家的理解能力也会有逐步提升哦。
你想从0开始学日语?我陪你
你想了解日本新鲜事儿?我告诉你
你想要听日文小故事?我读给你
你想要看日本新闻?我发给你
你还想要考日语能力考?词汇语法听力我都可以给你
马上扫码关注未名天日语网校课堂吧
北海分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录